Kirjoittajan kuva (ei pakollinen)eevapouke
KirjoittajaEeva Pouke
Titteli ja paikkakunta (ei pakollinen)Uusheräyksen toiminnanjohtaja

Sanonta ”yksi kuva puhuu enemmän kuin tuhat sanaa” lienee joutunut kyseenalaiseksi, kun valokuvien manipuloinnista on tullut arkipäivää. Eikä tekstinkään kohdalla taida olla tilanne paljon parempi. Niin paljon kuin hyvää teknologiassa ja viestinnässä onkin, on siitä tullut myös väärinkäytön väline.

On kuitenkin yksi, johon voi luottaa sen pienintä piirtoa myöten. Se on meidän Pyhä Raamattumme. Kun Vanhaa testamenttia kopioidaan juutalaisten kirjurien toimesta uudelleen, siihen ei saa tulla yhtään virhettä. Jos tulee, koko kirjoitus hylätään.

Saadessamme elää perheenä elämästämme yhden merkittävän jakson Israelissa, tulimme tietenkin tutuksi heprean kielen kanssa, olihan se meidän työkielemme. Lähetystyöntekijöiden kuuluu osata paikallista kieltä, se on osa kulttuuriin tutustumista ja siihen sisään pääsemistä. Emmepä vain tienneet, millaisten aarteitten keskellä olimme. Heprean kielen kautta alkoi löytyä aarre aarteen jälkeen. Jeesuksen sanat alkoivat saada uutta ymmärrystä.

Tiedätkö, mikä on heprean kielen pienin kirjain? Se on ”jud” – kirjain, joka on hyttysenkakan kokoinen merkki, ja kuitenkin sen avulla muodostetaan sanoja. Kun Jeesus sanoo, ettei pieninkään merkki katoa Jumalan sanasta, hän ehkä ajatteli juuri tuota kirjainta. Heprean kielessä kaikella on merkitys, oli se sitten miten pientä tahansa. 

Eikö ole ihanaa, että näin ajatellen, olipa meidän elämämme miten pientä tahansa, se on merkityksellistä, koska elämämme on Jumalan tahdosta olemassa? Pienellä elämällämme voimme olla osa jotain suurempaa..

Viime lehdestä huomasitte, että siinä on alkanut uusi palsta, jossa käydään heprean aakkosia läpi. Juutalaisuudessa keskustellaan siitä, miksi Vanha testamentti alkaa aakkosten toisella kirjaimella eikä ensimmäisellä. Messiaaninen kristitty osaa vastata tähän heti, miksi. Maailma luotiin Pojan kautta, ja se tulee näkyviin jo Vanhan testamentin ensimmäisessä kirjaimessa B. Uusi testamentti loppuu N-kirjaimeen. Kun ensimmäinen ja viimeinen kirjain yhdistetään, saadaan sana BEN – poika. Jeesus ei ole vain koko Jumalan Sana, vaan hän on koko elämä. Hän, Kristus, on Jumalan Poika, Ihmisen Poika (Ben), esikoinen (Bachur), liiton (Brit) suorittaja, kodin ja temppelin (Beth) rakentaja, Hänessä kaikki luotiin (Bara). Eikö ole huikeaa!

On ehdottoman tärkeää ja armollista meille, että voimme lukea Raamatun sanaa omalla kielellämme, kiitos Mikael Agricolan. Ja kiitos Jumalalle, että yhä useammat kansa saavat lukea Raamattua omalla kielellään. Älkäämme kuitenkaan vain istuko sen aarrearkun päällä, joka heprean kielen kautta meille aukeaa, vaan avatkaamme arkun kansi ja nähkäämme kaikki ne jalokivet ja kalleudet, joita Sanaan on kätketty. Saakoon tämäkin palsta olla avaamassa meille näitä Raamatun aarteita.

 

Tilaa Lähettäjä-lehti kotiisi täältä!

 

Kuvat: Michael Dziedzic, Mick Haupt on Unsplash